Frase educativa.

Todo lo que has aprendido es inútil si no lo usas, y estéril si no lo compartes.”. Gerardo Varela.
"Educar no es otra cosa que enseñar a dudar". Ortega y Gasset.
“Dime y lo olvido, enséñame y lo recuerdo, involúcrame y lo aprendo". Benjamín Franklin”


viernes, 29 de mayo de 2015

El cómic en el aprendizaje del inglés (y II), por Aureliano Sáinz


El cómic en el aprendizaje del inglés (I), por Aureliano Sáinz Martín, profesor de Didáctica de la Expresión Plástica del Departamento de Educación Artística y Corporal en la Faculdad de Ciencias de la Educación de la Universidad de Córdoba.

1. Presentación.
La primera entrega de esta experiencia educativa estaba planteada para Educación Infantil, es decir, para niños y niñas cuyas edades serían de 4, 5 o 6 años, por lo que en el trabajo del aprendizaje del inglés a través del cómic se debía tener en consideración las edades de los pequeños para que el trabajo pudiera llevarse con eficacia. Esto quiere decir que había que conocer sus niveles referidos al lenguaje, la escritura y el dibujo, pues son las tres disciplinas que participan en esta dinámica globalizadora.
Si se consulta el primer artículo, se puede comprobar que se partía del hecho de que los pequeños estaban aprendiendo los rudimentos de la escritura, por lo que el maestro o la maestra tenía que apoyarse en sus expresiones verbales para recoger el cuento que ellos habían inventado. Por otro lado, se les proporcionaba tres láminas blancas en formato A4, divididas por la mitad para que pudieran, tras la secuenciación del relato en seis escenas, realizar sus dibujos y los globos que acompañaban a los diálogos.
Recordemos que a estas edades no son capaces de secuenciar un cuento más allá de esas seis viñetas que se les entregaban numeradas para que supieran el orden. De igual modo, las viñetas eran de tamaño grande para que no tuvieran dificultades a la hora de realizar sus dibujos.
Entrando en la etapa educativa posterior, conviene apuntar que la experiencia del aprendizaje del inglés a través del cómic en Educación Primaria tiene un planteamiento parecido al que se puede llevar en Educación Infantil, aunque con ciertos rasgos específicos, debido a que las edades de los escolares son mayores.

2. Planificación.
Dado que ahora nos encontramos en Educación Primaria, tenemos que considerar que los niveles de los escolares son distintos, puesto que se abordan seis cursos divididos en tres ciclos. Es por ello que presentaré propuestas que sean adecuadas para cada uno de estas tres etapas educativas. Así pues, los pasos a seguir en el aula serían los siguientes: 

2.1. Se parte de un relato que imaginan niños y niñas, por lo que la creatividad tiene un gran protagonismo en este proceso. Serán los propios autores los que lo escriban en español y se ayudará a la traducción al inglés a aquellos que se encuentran en el primero o en el segundo ciclo de Primaria.
2.2. A diferencia de la experiencia desarrollada en Educación Infantil, en este caso, el cómic se dibujará en una hoja blanca en formato A4, por lo que, previamente al dibujo, tendrán que pensar en cuántas viñetas servirán para secuenciar el relato.
2.3. Dado que el lenguaje gráfico del cómic a la largo de su extensa historia ha ido adquiriendo una gran riqueza de recursos, sea en las formas de viñetas, de globos, de líneas cinéticas, de onomatopeyas, etc., conviene que en la clase se vean distintas páginas de cómics, sea por la contemplación de modo directo de revistas de historietas o por medio de internet.
2.4. Los alumnos deben ser conscientes que conviene que el tamaño de los globos sea lo suficientemente grande para que les quepan los diálogos, pues es frecuente que tengan que escribirlos con letras pequeñas, dado que en ocasiones comprueban que no les caben los textos.
2.5. Al igual que se planteó en Educación Infantil, antes de realizar el dibujo del relato, hay que traducir al inglés su contenido, así como los textos de la secuenciación en forma de diálogos y de cartelas (ver modelo de EI).

3. La experiencia en el aula de Magisterio.
Tanto la experiencia de Educación Infantil como esta de Educación Primaria las he desarrollado con alumnos y alumnas que estudian segundo curso de la rama de inglés de sus respectivos Grados.
Quisiera apuntar que previamente a esta propuesta educativa han realizado trabajos de composición en los que han utilizado los materiales que ahora aplicarán en la misma.
Para que comprendamos el proceso llevado en el Grado de Educación Primaria, indicaré los pasos seguidos:
3.1. Tal como he indicado anteriormente, antes de abordar el tema, estudiamos los elementos básicos del cómic (figuras, viñetas, globos, carteles, onomatopeyas, líneas de movimiento…) para saber aplicarlos con cierta corrección.
3.2. El segundo paso consistía en la elaboración de un pequeño relato o una anécdota para ser representada en una hoja. Les sugerí que pensaran en qué ciclo de Primaria era adecuada la historia, pues no es lo mismo, por ejemplo, la formación lingüística de un niño de 6 años, que se encuentra en el primer ciclo, que otro de 11 años que se encuentra en el tercero.
3.3. Una vez que el relato estaba elaborado, se planificaba el número de viñetas que debería de tener la historia. Esto es importante, pues, como veremos, algunas historias se resolvían con ocho viñetas y otras con doce o trece.
3.4. Resuelto el número de viñetas, había que secuenciar la historia, de modo que la voz del narrador se incluía en cartelas y los diálogos dentro de los globos.
3.5. Como todo relato visual, se comienza por el título, que hay que diseñar con cierta singularidad, al igual que la última viñeta contiene la palabra “Fin”, palabra que manifiesta la terminación de la historia.
3.6. Se pasa al dibujo, inicialmente a lápiz, para, posteriormente trazarlo con rotulador negro, con la intención de realizar una fotocopia del mismo. En esta fase no se incluyen los textos, puesto que habrá una versión en español y otra en inglés. Para no hacer un trabajo excesivamente largo, en español se dejaba el cómic en blanco y negro, y se coloreaba el que aparecía en inglés.
3.7. Una vez que se tienen original y copia, se escriben los textos en español (para la versión en nuestro idioma) y los textos en inglés (para la versión inglesa).

4. Presentación de ejemplos.
En esta ocasión mostraré cuatro ejemplos que se realizaron en el Grado de Primaria de la especialidad de inglés. Evito introducir los relatos y los textos secuenciados en español y en inglés, puesto que se puede consultar el modelo en el artículo anterior, con ello se evita que el artículo sea excesivamente largo.4.1. Primer ciclo de Educación Primaria.
Selecciono dos relatos –“Pipo va de caza” y “Visita al estanque”- que, como puede comprobarse, son adecuados para niños y niñas de 6 y 7 años.
El contenido del primero es muy sencillo: En un poblado de Centroamérica, un día al pequeño Pipo se le ocurre ir de caza pese a las advertencias que le hace su padre. Esta desobediencia da lugar a que pase distintas peripecias y se pierda. Sus padres alarmados le buscan, lo encuentran y finalmente, dado que ha sido un tanto valiente, su padre le indica que en el futuro podrá acompañarle a cazar.

El de “Visita al estanque” tiene como protagonista a Ana, una rana a la que aprecian los animales del entorno. Un día, un niño y una niña van de merienda y arrojan toda la basura que han dejado al estanque. Para evitar que esto vuelva a suceder, a Ana se le ocurre una buena idea: poner un cartel en el que se les indique a los niños las normas de cuidado medioambiental para proteger el estanque.


4.2. Segundo ciclo de Educación Primaria.
Nos encontramos con escolares con edades media de 8 y 9 años, por lo que el nivel de lenguaje de inglés es más avanzado, así como sus niveles de lectura. Como ejemplo de los trabajos realizados en el aula, selecciono el cómic titulado “El perro Cascarrabias”.
Básicamente, consiste en una historieta de humor cuyo protagonista, Cascarrabias, asusta a todos los que pasan a su lado: gato, niños, matrimonio, bomberos… por lo que finalmente piensan que lo mejor es llamar al ejército para resolver el problema.

4.2. Tercer ciclo de Educación Primaria.
Con los cursos 5º y 6 º se cierra esta etapa educativa. Chicos y chicas ya tienen 10, 11 o 12 años, por lo que pueden llevar a cabo la experiencia educativa de manera completa, ayudándose del diccionario o del traductor para que los textos en inglés sean correctos.
Por otro lado, los temas que habitualmente abordan son aquellos ligados a sus intereses personales, ya que se encuentran en la preadolescencia, con lo que la incipiente autonomía personal y las vivencias en grupo son vivencias para ellos de gran importancia.
Esto puede apreciarse en el cómic que he seleccionado entre aquellos realizados por los estudiantes de Magisterio. En este caso, son tres amigos –Vincent, Kim y Scott- que comparten sus aficiones musicales y no saben por qué tipo de música inclinarse. Finalmente, como no podía ser de otro modo, forman un grupo de rock.
Conviene observar que, en este trabajo, se ha optado por la estética del manga japonés para realizar la historia.


5. A modo de reflexión.
Quisiera indicar, en primer lugar, que la experiencia en ambos cursos de las especialidades de Infantil y Primaria fue verdaderamente gratificante para los que participaron en ella: se sintieron verdaderamente protagonistas de un trabajo que, desde los inicios, se les exigía imaginación e implicación en el mismo. Pero al mismo tiempo, supuso un enorme disfrute colectivo: se mostraban unos a otros lo que iban realizando, por lo que podían ver cómo, paso a paso, avanzaban sin que el dibujo les supusiera una barrera.
Debo apuntar que es conveniente que, a la hora de realizar las viñetas y las figuras, los que lo necesiten se ayuden a partir de cómics que puedan consultar a través de internet, aunque aportando su punto de creatividad al introducir ciertas modificaciones en las figuras que han visto. El dibujo, al que se le suele tener un cierto temor, no debe ser un obstáculo para llevar a cabo este trabajo.
Para cerrar, quisiera manifestar que este aprendizaje educativo puede plantearse a cualquier edad; no es exclusivo de los niveles que he presentado en estos dos artículos. Para ello, bastaría con aplicar el nivel de inglés que pudiera corresponder a las edades de quienes se embarcan en esta experiencia tan gratificante.
Visit Website

No hay comentarios:

Publicar un comentario